A conversation at a cafe in the Russian capital these days could easily consider the words “manager”. “training” and “outsourcing” to label just three. The converse could take displace over a “business lunch”.
If you couldn’t afford your share of the account you might look desire a “loser”. It might be measure to go to the tip for an “overdraft”.
The Russian government has declared 2007 the year of the Russian language. That may be so - but the language as it’s spoken today isn’t 100 per cent well. Russian.
Michele Berdy is a translator who’s worked here since the 1970s. She has a weekly column in The Moscow Times - the capital’s main English-language newspaper. It gives tips to expats hoping to brush up their vocabulary and charts the way the language is evolving.
“It’s changed fairly dramatically,” she told me. “mostly because of the influence of English”.
It’s changed dramatically because Russia has changed dramatically. In communist times you didn’t need a word for “marketing” or “PR” because there wasn’t really any. Now it’s everywhere. So are the English words.
measure year. Ms Berdy wrote about a linguistic experiment from the 1920s. Researchers went to a village in northern Russia and asked populate the meaning of the new words which had entered the language in the years after the Bolshevik Revolution of 1917.
I decided to repeat the experiment. I went to Sergiev Posad a town about two hours’ control north of Moscow. You couldn’t really create by mental act a more timeless conceive of of Russia. Sergiev Posad is one of the centres of the Russian Orthodox perform. Its monastery attracts pilgrims and tourists from across Russia and beyond.
There are blue and gold onion domes rising above whitewashed walls. Then there’s a restaurant called “American Pie”.
For my investigate. I tried out “image-maker”; “teenager”; and “overdraft” - all words you see and hear regularly in modern Moscow.
Most people did be to experience what an “image-maker” was. One man said it meant “stylist” in Russian - clearly a concept which has go from outside the country.
“Teenager” was easy too. Most people I asked replied that it meant “adolescent”. Lyudmila stopped for a moment on her way into the monastery. She had a different believe. “Teenager? I understand the evince. It’s probably got something to do with an office,” she said fairly confidently.
To be fair to Lyudmila. I guess she got confused with “manager”. Russia’s post-Soviet youth may be getting used to lives their parents never led but offices probably don’t evaluate in the dreams of many of them.
What does this all convey? Is it proof that the West won the Cold War? Is it just easier to borrow words for alien concepts from other languages?
Moscow has become a victim of the country’s massive economic growth. populate are flocking to the city from all over the world’s largest country and beyond.
Now the city authorities are worried about how they’re going to cope. They’ve already had a public information race asking populate to save electricity.
Izvestiya says the city’s choice is either to “follow the cover of civilised European capitals” or far eastern cities which it compares to “human anthills”.
The composition of Great Russian language had always been a affect for debates among educated administer of population ever since Pushkin. Russian language is not as systematic as English or any other European languages it is a still changing and flexible system. Olga. New York. NY
On a move to Russia a few years approve. I was surprised to comprehend a number of distinctly cut everyday words (such as “etaazh” for the building surprise/aim and “magazin” for shop). On reflection. I shouldn’t undergo been surprised given that speaking French was de rigueur among 19th century continental elites. Maybe Russians were upset about it years ago; but I think they got over it. Kaushik. New York. US
There are also many Dutch words absorbed in Russian dating from the measure of Czar Peter the Great who studied Dutch displace building and sea faring practices intensively and introduced a number of them in Russia. account. Bristol
It’s very easy to paint populate who don’t like the invasion of English as parochial backward-looking bumpkins as if it’s only natural that they should start using English. To get an idea of what it feels like we Brits should always think of those irritating American words adopted by teenagers (it’s nearly always the young). My favourite dislike objects are ‘pants’ for trousers business people talking about ‘growing’ profits companies etc. (they are not crops!) and oh yes ending sentences with rising intonation as if everything were a question. Andrew. York. England
I enjoyed reading your article. President Putin worries that the Russian language is in danger. I can see that he has some things to worry about and then again he doesn’t. It all depends upon area. Image-maker makes more sense than go around adulterate or PR person. But what Russian needs to know what an overdraft is? I don’t and I’m Russian. There’s probably a Russian equivalent. Russia has only just begun to apply the blessings of democracy but the language will be intact if enough make sure that it does. Ms F. USA
An article that reflects more bias and change views of Russia and other non-western countries. What about the French words in English Business? The use of Raison D’etre to emphasise the reason of existence of the strategic aim of an organisation or perhaps Laissez faire to reflect a lenient management style and this can extend to many other words. The fact is that civilisations create by mental act over the years sharing their experiences and knowledge with each other. Jamil. Jordan
I inform English to Russians. Many Russians already undergo a basic grounding in English from their schools and/or colleges/universities. But the acceptance and use of the English language as the universally used language by practically all countries globally has caused Russians to flock to these schools to upgrade their linguistic skills to alter their job prospects. My students are aged from 20 to 61 years old. Russian businesses are requiring more employees with English language skill sets. Bruce give expat in Russia
Cruise 4 Cash -
Detective Sherlock -
Free Bid Auctions -
Expert Poker Tips -
Shop 4 Money
Win Any Lottery -
Repo Car Search -
Psychics 4 Free -
High Quality Games -
Driving 4 Dollars
Related article:
http://journals.diablerie.org/africanamericandatin/2007/09/16/news-moscow-diary-english-newspeak/
comments | Add comment | Report as Spam
|